dimanche 22 mai 2022

[la randonnée de Helmut 2022] De la Seine à l'Yonne / Von einem Fluss zum anderen

 

Aujourd'hui, ce n'est pas une mais deux journées de la superbe randonnée de Helmut que nous vous présentons. Il marche, se trompe parfois mais garde toute sa sagesse et ne perd même pas son sens de l'humour.

Heute stellen wir Ihnen nicht einen, sondern zwei Tage von Helmuts großartiger Wanderung vor. Er wandert, verläuft sich manchmal, behält aber seine ganze Weisheit und verliert nicht einmal seinen Sinn für Humor.





jeudi 19 mai 2022 / Donnerstag, den 19. Mai 2022


Landschaft bei Saint-Pouange / Paysage près de Saint-Pouange

« Ich habe heute alles so laufen können, wie ich es geplant hatte. Ich kam schon kurz nach 8 Uhr aus dem Hotel und kam richtig gut aus der großen Stadt Troyes heraus. Über Bréviandes, St.Leger-près-Troyes ging es weiter nach Saint-Pouange. Von hier über ein breites Tal nach Souligny und Bouilly. Hier machte ich Mittag. »

« Aujourd'hui, j'ai pu marcher comme je l'avais prévu. Je suis sorti de l'hôtel peu après 8 heures et je suis vraiment bien sorti de la grande ville de Troyes. Je suis passé par Bréviandes, St. Léger-près-Troyes et Saint-Pouange. De là, j'ai traversé une large vallée jusqu'à Souligny et Bouilly. C'est là que je me suis arrêté pour déjeuner. »


Mittag in Bouilly mit Blanche / Midi à Bouilly avec Blanche


Bouilly : Rathaus und Kirche / Bouilly : la Mairie et l'église

« Ich war auch sehr zufrieden, dass alles so klappte. Es schien zwar die Sonne, aber der Wind kühlte. Über dem ersten Berg ging es nach Sommeval. Von hier ging ich durch schöne Wälder auf dem GR 2 bis zu Forêt Chenu, einem kleinen Dorf mitten im Wald. Es ging weiter auf dem GRP du Cidre an Chêne Millot nach Vosnon bis ich kurz vor la Guette war. »

« J'étais également très content que tout se passe bien de cette manière. Certes, le soleil brillait, mais le vent était rafraîchissant. Au-dessus de la première montagne, j'ai rejoint Sommeval. De là, je suis parti à travers de belles forêts sur le GR 2 jusqu'à Forêt Chenu, un petit village au milieu de la forêt. J'ai continué sur le GRP du Cidre au Chêne Millot vers Vosnon jusqu'à ce que je sois juste avant la Guette. »



der Wanderweg NR 2 / Le GR 2



Blick auf Chêne Millot / Vue sur le Chêne-Millot



Cidre Museum in Chêne Millot / Musée du Cidre  au Chêne Millot

« Nun dachte ich, ich nehme den kurzen Weg nach Foys über Somery, aber ich ging ins Tal und musste wieder den Berg hinauf, aber ich lerne ja noch. »

« Je pensais alors prendre le court chemin vers Foys via Sormery, mais je suis descendu dans la vallée et j'ai dû remonter la montagne, mais j'apprends encore. »


« Jetzt bin ich einer richtig schönen Gîte und lasse es mir gut gehen, und morgen geht's dann weiter. »

« Maintenant je suis dans un gîte vraiment sympa et je me laisse aller, et demain je continue. »




vendredi 20 mai 2022 / Freitag, den 20. Mai 2022


« Heute ging es schon kurz nach 8 Uhr los. Es regnete ein wenig und es war etwas kühler. Nach 45 Minuten war es trocken. Jedoch hatte ich einen kleinen Aussetzer und musste 2 km mehr laufen. »

« Aujourd'hui, je suis parti peu après 8 heures. Il pleuvait un peu et il faisait un peu plus frais. Mais au bout de 45 minutes, le temps était sec. Cependant, j'ai eu un raté et j'ai dû marcher 2 km de plus. »



Landschaft bei Arces nach la Grande Vallée /
 Paysage près de Arces vers la Grande-Vallée


« Von Le Fays ging es nach Chailley, nach Le Vaudevanne, eine Stunde durch den Wald nach Arces-Dilo, Villechétive. Wieder durch einen großen Wald nach La Grande Vallée, Dixmont, nun den Berg wieder hoch und auf einen Bergrücken bis Villeneuve-sur-Yonne. Eigentlich eine schöne Stadt, jedoch viel Autos und nicht besonders einladend. »

« Du Fays, je suis allé à Chailley, au Vaudevanne, une heure à travers la forêt vers Arces-Dilo, Villechétive. De nouveau à travers une grande forêt vers La Grande Vallée, Dixmont, de là, monter à nouveau la colline et sur une crête jusqu'à Villeneuve-sur-Yonne. En fait, c'est une belle ville, mais avec beaucoup de voitures et pas très accueillante. »



Die sehr große Kirche Notre-Dame in Villeneuve sur Yonne /
La très grande église Notre-Dame à Villeneuve-sur-Yonne


der Fluss Yonne in Villeneuve sur Yonne / L'Yonne à Villeneuve sur Yonne

Stadttor in Villeneuve sur Yonne / Porte d'entrée de la ville à Villeneuve sur Yonne

« Über Yonne, ein großer Fluss, ging es wieder den Berg hinauf nach La Haute Epine. Hier bin ich in einer Gîte. Eine große Wohnung nur für mich allein. »

« Après avoir traversé l'Yonne, une grande rivière, j'ai remonté la montagne jusqu'à La Haute Epine. C'est là que je me retrouve dans un gîte. Un grand appartement rien que pour moi. »


La Haute-Epine


« Morgen geht es dann nach Montargis, auch eine sehr lange Strecke. Irgendwie wird es schon klappen. »

« Demain, je pars pour Montargis, une très longue route aussi. D'une manière ou d'une autre, ça va bien se passer. »


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

votre commentaire :