mardi 10 décembre 2019

[Adventskalender] zehntes Türchen : Dienstag, den 10. Dezember.




Weihnachtlicher Winterzauber

(Magie hivernale de Noël) : pour vous donner envie d'aller à Kronach pendant la période de Noël: 

Notre cadeau aujourd'hui, ce sera la traduction de cette jolie présentation et, pour certains d'entre nous, l'évocation de plusieurs noms, qui ravivera de charmants souvenirs, même si nous avons rencontré ces personnes au printemps ou à d'autres occasions.


Erlebnisführung durch das historische Kronach

(visite mémorielle à travers le Kronach historique)

Dégustation de Noël dans une des caves creusées sous la ville de Kronach

Wenn in der alten Crana die kühle Winterluft nach Glühwein duftet und die Menschen voller Vorfreude auf die Feiertage den Weihnachtsmarkt besuchen, möchten wir Ihnen eine ausgefallene Erlebnisführung bieten. Lassen Sie sich auf einem besinnlichen Stadtrundgang vom weihnachtlichen Charme der Kronacher Altstadt verzaubern. Begleiten Sie uns auf einen Spaziergang durch die Weihnachtszeit der letzten Jahrhunderte.

"Tandis que dans Crana l'Ancienne, le frais vent d'hiver sent bon le vin chaud et que les passants, se réjouissant à l'avance à l'idée des fêtes, flânent sur le marché de Noël, c'est une visite originale et dans la mémoire de Kronach que nous vous proposons. Laissez vous envoûter par le recueillement, et venez faire une balade, sous le charme de Noël, à travers la Vieille Ville de Kronach. Accompagnez-nous dans notre promenade à travers la période de Noël des siècles qui nous ont précédés."

Blicken Sie vom Rosenturm auf den Weihnachtsmarkt, genießen Sie in einem weihnachtlich geschmückten Kronacher Keller, eine winterliche Lauchsuppe, einen Weihnachtspunsch oder einen heißen Kakao nach Großmutters Rezept aus dem Frankenwald. Naschen Sie Stollen, Lebzelten und Printen, die nach alten Rezepten handwerklich gefertigt wurden.

"Du haut de la Rosenturm, embrassez du regard le Marché de Noël, puis, dans une cave décorée aux motifs de Noël, savourez une hivernale soupe à l'ail, un punch de Noël ou un chocolat chaud, préparé d'après une recette de grand-mère de la Forêt Franconienne, . Grignotez du Stollen, du pain d'épices et autres biscuits, réalisés artisanalement, d'après d'anciennes recettes."

Die Stille Nacht hält Überraschungen bereit, die heutzutage fast vergessen sind.

"La Douce Nuit réserve des surprises, qui sont aujourd'hui presque oubliées."

Kerstin Rentsch
Genussbotschafterin und Kochbuchautorin serviert weihnachtliches Gebäck sowie Punsch und Kakao.
Kerstin Rentsch, Ambassadrice du Goût et et auteure de livre de recettes culinaires, propose de la pâtisserie de Noël ainsi que du punch et du chocolat chaud.

Thomas Baier
Türmer und Gästeführer, führt Sie zu den Orten des Geschehens.
Thomas, gardien de tour et guide vous conduit sur les lieux des évènements.

Thomas Baier, gardien de tour et guide à Kronach


Christa Franz
Genussbotschafterin und Gästeführerin erzählt von weihnachtlichen Sitten, Gebräuchen, von winterlichen Vergnügungen, Aktivitäten und Arbeiten in früheren Zeiten;
Christa Franz, Ambassadrice du Goût et guide conte les us et coutumes des distractions, activités et travaux hivernaux dans les temps anciens.


Lorsque vous serez dans les embouteillages du Pont Jehanne la Flamme,
Faites un saut dans le passé et imaginez le pas des chevaux,
qui vous conduiront droit dans les temps anciens de Noël...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

votre commentaire :