Le jumelage entre les villes de Hennebont (Bretagne, France) et de Kronach (Haute-Franconie, Bavière, Allemagne), existant depuis 1990, a pour mission, entre autres au travers d'un échange annuel, de créer, maintenir et renforcer les liens tissés au fil des ans entre les deux villes et de contribuer ainsi à l'Amitié Franco-Allemande.
mercredi 2 décembre 2020
[Advent] mercredi 2 décembre : jour 2.
mardi 1 décembre 2020
[Advent] mardi 1er décembre 2020 : jour 1
![]() |
1er décembre 2020, 7 heures du matin : il neige à Bamberg ! |
En ce premier jour du mois de décembre, nous vous accueillons dans notre nouveau calendrier de l'Avent : Bienvenue dans la première fenêtre !
Et puisqu'il neige à Bamberg (merci Mickaël, pour cette photo matinale !), nous vous invitons aujourd'hui à chanter sous la neige avec ce petit chant de Noël : "leise rieselt der Schnee" ("Doucement tombe la neige"). Ce chant de Noël, écrit en 1895 par le pasteur protestant Eduard Ebel (1839-1905) et publié à l'époque sous le titre : "Weinachtsgruß" ("salutation de Noël"), est l'un des plus connus en langue allemande.
La vidéo que nous avons choisie est une version destinée aux enfants, qui présente l'avantage non négligeable, de faire apparaître les paroles sur l'écran, en allemand, bien sûr mais aussi leur traduction… en anglais. Bonne écoute ! Et n'hésitez pas à chanter aussi…
samedi 26 septembre 2020
26 septembre 2020 : Journée Européenne des Langues
"À l’initiative du Conseil de l’Europe, la Journée européenne des langues est célébrée chaque année le 26 septembre depuis 2001, en partenariat avec la Commission européenne.
« La Journée européenne des langues nous offre l’occasion de mettre à l’honneur et de promouvoir toutes les langues et cultures européennes. Cette année, nous mettons l’accent sur un enseignement inclusif des langues, qui permet à tous les apprenants de réaliser leur potentiel et de jouer un rôle actif au sein de sociétés démocratiques et diverses », a déclaré la Secrétaire Générale Marija Pejčinović Burić.
On estime qu’il existe plus de 225 langues autochtones en Europe, sans compter les langues parlées par les citoyens originaires d’autres continents. La Journée européenne des langues poursuit les objectifs suivants :
- sensibiliser le public à l’importance de l’apprentissage des langues afin de favoriser le plurilinguisme et la compréhension interculturelle ;
- promouvoir la riche diversité culturelle et linguistique de l’Europe ;
- encourager l’apprentissage des langues tout au long de la vie, dans le cadre scolaire et extrascolaire.
Le Conseil de l’Europe et la Commission européenne collaborent étroitement à la coordination de la Journée. Le site internet dédié, disponible dans 39 langues, fournit des renseignements sur les centaines d’événements organisés afin de célébrer la Journée, ainsi que sur la multitude de ressources et d’activités proposées à toutes les personnes intéressées par les langues et leur apprentissage. Une nouvelle application, spécialement créée pour la Journée 2020, encourage les utilisateurs à relever une série de défis linguistiques, et ainsi à développer leurs compétences et à se sentir plus en confiance dans l’utilisation de plusieurs langues."
source : le site du Conseil de l'Europe
samedi 12 septembre 2020
cours d'allemand : saison 2020/2021
A cause d'un printemps et d'un été troublés par l'épidémie de COVID 19, nous n'avons pas pu recevoir nos amis de Kronach en mai, tout comme nous n'avons pas pu nous rendre à Kronach en juillet, fêter le 30ème anniversaire de notre jumelage. Wie schade ! (Quel dommage !)
Mais en cette période de rentrée des classes, même si les conditions sanitaires sont pour le moins incertaines, nous ne pouvons nous résoudre à tout abandonner et nous nous sommes réunis avec plaisir le mardi 8 septembre, pour évoquer ensemble les perspectives de la saison 2020 / 2021.
La présentation de l'ensemble de nos projets pour 2021 fera l'objet d'un article ultérieur mais, d'ores et déjà, nous pouvons annoncer avec plaisir que les cours d'allemand, que nous avions remis en place à la rentrée dernière, après plusieurs années d'interruption, reprendront dès le 21 septembre. Voici notre affiche pour l'annoncer. Espérons que nous attirerons de nouveaux germanistes !
dimanche 5 janvier 2020
4 janvier 2020 : Meilleurs vœux !
Si vous souhaitez en savoir davantage sur nos activités n'hésitez pas à nous suivre ici même sur ce blog et/ou sur notre page Facebook !
mardi 24 décembre 2019
[Adventskalender] vierundzwanzigstes Türchen : Dienstag, den 24. Dezember.
![]() |
La Basilique Saint-Etienne de Jérusalem |
lundi 23 décembre 2019
[Adventskalender] dreiundzwanzigstes Türchen : Montag, den 23. Dezember.
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund‘.
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höh‘n
Uns der Gnaden Fülle lässt seh‘n
Jesus, in Menschengestalt,
Jesus, in Menschengestalt
Wo sich heute alle Macht
Väterlicher Liebe ergoss
Und als Bruder huldvoll umschloss.
Jesus, die Völker der Welt,
Jesus, die Völker der Welt.
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß,
Aller Welt Schonung verhieß.
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von ferne und nah:
Christus, der Retter, ist da!
Christus, der Retter ist da!
dimanche 22 décembre 2019
[Adventskalender] zweiundzwanzigstes Türchen : Sonntag, den 22. Dezember.
![]() |
quatrième et dernier dimanche de l'Avent |
samedi 21 décembre 2019
[Adventskalender] Samstag, den 21. Dezember
[Adventskalender] zwanzigstes Türchen : Freitag, den 20. Dezember
"Pour beaucoup de personnes, la matinée est mouvementée et le soir est consacré à la fête. Si la veille de Noël tombe un jour de semaine, les magasins sont ouverts jusqu’à midi et il y règne une activité intense due à l’achat des derniers cadeaux ou de la nourriture pour le festin. Après cela, il faut garnir le sapin de guirlandes lumineuses et de boules, emballer les cadeaux et préparer le repas.
En début de soirée, les familles se réunissent. Certaines cultivent les traditions, comme par exemple chanter ou jouer de la musique. Après le repas arrive la distribution des cadeaux : on peut alors ouvrir les paquets qui étaient sous le sapin. Plusieurs semaines auparavant, les enfants avaient écrit une lettre au « Christkind » (Enfant Jésus) et ils attendent maintenant avec impatience de voir si leurs désirs sont comblés.
Les jeunes qui sont retournés dans leur famille pour les fêtes sortent souvent plus tard dans la soirée pour rencontrer d’anciens amis.
jeudi 19 décembre 2019
[Adventskalender] neunzehntes Türchen : Donnerstag, den 19. Dezember
![]() |
Verres de Glübier sur le marché de Noël de Bamberg |
mercredi 18 décembre 2019
[Adventskalender] achtzehntes Türchen : Mittwoch den 18. Dezember.
Quand le très sérieux et incontournable dictionnaire Duden nous interpelle avec autant de vigueur, nous ne pouvons pas rester de marbre... Noël est une chose très sérieuse, tout de même !
En substance, Duden affirme que Weihnachten est fondamentalement neutre, tandis que Weihnacht, terme à connotation plus religieuse est féminin mais que l'usage admet que les voeux de Noël utilisent le pluriel : "Fröhliche Weihnachten" et que principalement dans le sud de l'Allemagne, l'on utilise aussi cette forme pluriel.
Mais Duden ne nous dit pas ce qu'il y aura sous le sapin !...
Et, à propos de cadeaux : die Bescherung. C'est le 24 décembre (am Heiligen Abend, la nuit sacrée), après la Messe de Minuit que l'on déballe les cadeaux qui ont été déposés sous le sapin. Messe de minuit, qui a lieu bien plus tôt car l'on raconte que, dans des temps plus anciens, les hommes, pour faire passer le temps avant la l'office, fréquentaient assidûment les débits de boissons et qu'ils arrivaient à la messe dans un état d'ébriété si avancé que les autorités religieuses, durent elles aussi avancer l'heure de l'Office religieux, pour qu'il se tînt dans des conditions honorables...
C'est donc après l'office religieux que les familles se réunissent et ouvrent leurs cadeaux. La soirée est traditionnellement au repas réveillon, qui se veut sobre, en hommage aux conditions misérables de l'attente dans la crèche de Noël de la naissance de l'Enfant Jésus. Dans certaines familles, l'on chante encore en chœur des chants de Noël ou l'on lit des contes de Noël. De quoi passer une merveilleuse soirée !