Comme vous le savez désormais, si vous nous avez bien suivis durant toute cette période de l'Avent, il est grand temps, pour les Allemands, de présenter leurs vœux, qui en cette année si singulière, prennent une dimension symbolique particulière : C'est avec cette splendide photo du mois de décembre de son calendrier 2021 que "KRONACH leuchtet®" nous offre les siens sur sa page Facebook : magnifique, n'est-ce pas ? ![]() |
KRONACH leuchtet® présente ses "voeux lumineux" à tous ses admirateurs Nous avons, nous aussi, reçu une carte de vœux de nos amis du comité de jumelage kronachois, ainsi qu'un exemplaire de ce calendrier, que nous arborerons fièrement dans notre local hennebontais, dès que les conditions sanitaires nous permettront de nous retrouver. En attendant, nous vous transmettons leurs vœux pour les fêtes et la nouvelle année. Nous vous souhaitons une belle journée ! |
Le jumelage entre les villes de Hennebont (Bretagne, France) et de Kronach (Haute-Franconie, Bavière, Allemagne), existant depuis 1990, a pour mission, entre autres au travers d'un échange annuel, de créer, maintenir et renforcer les liens tissés au fil des ans entre les deux villes et de contribuer ainsi à l'Amitié Franco-Allemande.
mardi 22 décembre 2020
[Advent] mardi 22 décembre : jour 22
lundi 21 décembre 2020
[Advent] lundi 21 décembre : jour 21.
C'est à 11 heures 02, très exactement, ce matin, qu'a lieu le solstice d'hiver (die Wintersonnenwende), au moment où le soleil entrera dans le signe du Capricorne. L'axe de rotation de la Terre étant incliné d’environs 23°C, lors du solstice d'hiver, la terre étant, elle, "penchée" du côté opposé au soleil, l'hémisphère Nord connait alors sa nuit la plus longue.
dimanche 20 décembre 2020
[Advent] dimanche 20 décembre : jour 20
![]() |
Eh, oui ! Nous sommes déjà arrivés au quatrième et dernier dimanche de l'Avent Ceci est la couronne de l'Avent du Landkreis (l'arrondissement, l'équivalent du canton) de Kronach |
Et si on regardait la télé, en cette période d'avant Noël ? le "Bayrischer Rundfunk", (le service audiovisuel public de la Bavière, rattaché à l'ARD, la première chaîne fédérale).
C'est un conte de Noël bien connu en Allemagne que nous propose la chaîne régionale ce midi : drei Haselnüsse für Aschenbrödel ("Trois noisettes pour Cendrillon") Pourtant, ce film, réalisé en 1973 par Václav Vorlícek est tchèque, ainsi que ses acteurs mais il est moins connu en France.
Sinon, toujours sur BR, sur la chaîne You Tube, il y a un reportage sur Andreas Pössnecker, maître tapissier-décorateur, à Naila, à 36 kilomètres de Kronach. Si vous ne comprenez pas l'allemand, n'hésitez quand même pas à regarder cette vidéo car Andreas Pössnecker réalise de très belles choses !
vendredi 18 décembre 2020
[Advent] vendredi 18 décembre : jour 18
Jusqu'à présent, nous avions réussi à éviter d'en parler : mais, franchement, de nos jours, que seraient les fêtes de Noël sans lui ?...
![]() |
Kronacher Schatzkästchen de la Confiserie Klein |
![]() |
La Fischbachsmühle de Ludwigsstadt siège historique (depuis 1685) de la confiserie Lauenstein. (Photos datant de notre dernière visite en 2017) |
![]() |
le logo de la marque Goldhem Schokolade |
Erfurt, la capitale de la Thuringe, se situe à moins de 150 km de Kronach. Ce pourrait être une idée de destination, lors de l'un de nos prochains voyages à Kronach, n'est-ce pas ?
jeudi 17 décembre 2020
[Advent] jeudi 17 décembre : jour 17
Elles sont 524 en Allemagne. L'article de Wikipédia concernant les villes équitables existe en chinois, en wu, en japonais, en catalan, en Danois, en anglais, en espagnol, en espéranto, en italien, en néerlandais, en polonais, en finnois, en Suédois, en Tchèque et en hébreu. "Et en français ?", nous demanderez vous peut-être. Eh bien non ! Il n'y a pas d'occurrence sous ce titre en français…
A titre d'exemple et de modèle, La Boutique du Monde "Karibu", installée Rosenau 20 à Kronach depuis plus de 30 ans, est gérée par une association pour la promotion du commerce équitable. Elle fait figure de pionnière dans ce domaine.
Nous vous souhaitons une belle journée !
lundi 14 décembre 2020
[Advent] lundi 14 décembre : jour 14
Si vous avez des amis allemands, ne tardez plus trop pour leur envoyer vos cartes de vœux ! A la différence des Français, qui présentent souvent leurs vœux à la nouvelle année et jusqu'au 31 janvier, les Allemands, eux, vous feront parvenir leurs cartes avant Noël ! C'est bon à savoir n'est-ce pas ?
Peut-être d'aucunes et d'aucuns d'entre vous comprennent-ils déjà où nous voulons en venir ce matin…
En effet, est-il possible de connaître vraiment Kronach, sans évoquer celui qui a fait connaître la ville, en lui empruntant son nom ? Le peintre de la Renaissance allemande, Lucas Cranach l'Ancien (1472 - 1553) est en effet né à Kronach et il y est célébré à la juste valeur de sa renommée. La Fränkische Galerie de Kronach, qui abrite aussi des œuvres du Moyen-Âge et d'autres artistes de la Renaissance possède plusieurs œuvres de celui qui a peint l'un des portraits les plus connus de Martin Luther, avec lequel, il était, dit-on, ami.
Passez une bonne journée !
dimanche 13 décembre 2020
[Advent] dimanche 13 décembre : jour 13.
Ce matin, pour illustrer le calendrier de l'Avent de nos amis Kronacher, nous avons envoyé une photo du sapin de Noël magnifiquement décoré par Nina et Jean-Léo, pour illustrer le fait que les Allemands attendent le 24 décembre pour faire entrer leur arbre de Noël dans leur foyer et pour le décorer, tandis qu'en France, les sapins de Noël brillent de tous leurs feux bien avant le Réveillon, certains mêmes des le début du mois de décembre.
"Mon beau sapin, roi des forêts, que j'aime ta verdure…". Oh ! ça y est ! Vous avez déjà la mélodie dans la tête !... Mais savez-vous que ce chant de Noël est d'origine allemande ?
Cette version est fondée sur une musique traditionnelle et sur un texte de 1824, composé en allemand par Ernst Anschütz, organiste et professeur à Leipzig)
Le culte des arbres est courant dans l'Europe païenne et survit à sa conversion au christianisme dans les coutumes scandinaves où persiste la tradition lors des fêtes d'hiver de Yule de décorer la maison et la grange avec des conifères auxquels on attache des torches et des rubans de couleur ou de suspendre des branches de sapin dans la maison pour chasser les mauvais esprits. "
samedi 12 décembre 2020
[Advent] samedi 12 décembre : jour 12
Aujourd'hui, il est certes un peu tard pour ouvrir la douzième fenêtre. Mais après tout, nous sommes dans la thématique de ce spectacle… De la lumière et de la nuit : un combat sans merci. Les étoiles scintillent comme autant de promesses que le jour reviendra. Les hommes l'ont compris, qui ont fait des étoiles les refuges de leurs disparus mais aussi ceux de leurs vœux les plus chers ainsi que l'espérance du renouveau.
vendredi 11 décembre 2020
[Advent] vendredi 11 décembre : jour 11
Encore de la gastronomie de Noël au programme aujourd'hui : en direct de Kronach !
Cette recette peut sembler… roborative, disons. Pensez donc : du pain d'épices aux pommes de terres ! Mais elle correspond bien aux besoins nutritionnels que l'on pouvait autrefois avoir, en cette saison froide, particulièrement en Allemagne.
Kerstin Rentsch, l'auteure de cette recette, qui vit à Kleintettau, dans l'arrondissement de Kronach, (directement à la frontière avec la Région de Thuringe qui, autrefois, faisait partie de la RDA) n'est pas une parfaite inconnue et elle n'en est pas à son coup d'essai : Elle s'est spécialisée dans la cuisine d'antan et dans la cuisine à base de pommes de terre. Elle a, entre autres, publié un livre de recettes dont l'on pourrait traduire le titre par "Corps et âme : cuisiner et pâtisser dans la Haute Forêt Franconienne".
![]() |
Couverture du livre de Kerstin Rentsch: "Mit Leib und Seele kochen und backen im oberen Frankenwald" (2010) |
jeudi 10 décembre 2020
[Advent] jeudi 10 décembre : jour 10
Aujourd'hui, c'est des hauteurs de la forteresse Rosenberg que le chanteur Uli Scherbel vous raconte son "rêve d'hiver" ("ein Wintertraum")
Uli Scherbel, né le 4 décembre 1970 à Kronach est un acteur de comédie musicale à la carrière bien remplie : voir l'article de Wikipedia le concernant.
L'ensemble des produits de la vente de ce maxi-CD entre le 30 novembre et le 5 décembre de cette année iront à l'oeuvre de bienfaisance "1000 coeurs pour Kronach".
Passez une bonne journée !
mercredi 9 décembre 2020
[Advent] mercredi 9 décembre : jour 9
Mercredi, dit-on, c'est le jour des enfants. Enfin, en France car, en Allemagne, le mercredi est un jour comme les autres pour les enfants ! Ils n'auront de toute manière pas de classe cet après-midi.
N'empêche ! N'est-ce pas là l'occasion de faire de la pâtisserie avec les enfants ? A vrai dire en Allemagne, lors de la période de l'Avent, c'est plutôt le samedi que l'on prépare les fameux Weihnachtsplätzchen (les biscuits de Noël).
Il existe des dizaines de sortes de biscuits de noël, il suffit pour s'en convaincre de taper les mots-clés "biscuits de Noël allemands" dans Google images et d'admirer le résultat… Appétissant, n'est-ce pas ? Pour notre part, nous privilégions les biscuits aux épices car ceux-ci sont plus traditionnels que ceux au chocolat, arrivé bien plus tard en Europe.
![]() |
Un livre de référence dans certaines cuisines allemandes |
Pour vous aider à faire votre choix, nous sommes retournés feuilleter le livre de référence de bien des mamans allemandes (et de certains papas aussi, nous ne les oublions pas), "Backen macht Freude" ("Faire de la pâtisserie donne de la joie") de la marque Dr Oetker, du nom de ce jeune pharmacien, qui, "en 1891 à Bielefeld, […] songea à faciliter la tâche des ménagères qui faisaient de la pâtisserie par un moyen peu onéreux et facile à utiliser. Il transforma l'arrière-boutique de sa pharmacie en un laboratoire pour expérimenter à son aise divers mélanges de levure. Il développa ainsi « Backin », une levure chimique qui se conservait longtemps, au goût neutre et garantissant une cuisson légère. Il fit emballer la poudre Backin en petits sachets contenant la quantité exacte permettant de faire lever 500 g de farine. Ce fut le début de son succès... " (source : le site en français de Dr Oetker)
Nous étions prêts à traduire pour vous les deux recettes que nous avons choisies car elles constituent des standards de la pâtisserie de Noël, au même titre que les Dominosteine et les biscuits au pain d'épices mais l'existence du site en français nous a bien facilité la tâche.
Nous vous présentons donc :
![]() |
les Vanillekipferl (petits croissants à la vanille) pour la recette, c'est par ici. |
et :
![]() |
les Zimtsterne (étoiles à la cannelle) pour la recette, c'est par là. |
Si vous réalisez ces recettes, n'hésitez pas à nous faire parvenir des photos ! Cela nous fera très plaisir !
Nous vous souhaitons une bonne journée
mardi 8 décembre 2020
[Advent] mardi 8 décembre : jour 8
![]() |
Connaissez-vous cet objet ? Savez - vous à quoi il est utile ? Alors, vous avez sans doute deviné quel est le sujet de notre surprise aujourd'hui ! |
Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann est né le 24 janvier 1776 à Königsberg, en Prusse Orientale, (actuelle ville russe de Kaliningrad) et est décédé à Berlin en 1822, à l'âge de 46 ans. Contraint d'étudier le droit dans sa jeunesse, il débuta une carrière de fonctionnaire qu'il embrassa presque toute toute sa vie. Il fut tour à tour clerc de notaire, auditeur, référendaire à la Cour d'Appel, puis assesseur à cette même Cour et nous en oublions sûrement. Une belle carrière professionnelle, n'est-ce pas ?
![]() |
Autoportrait d'E.T.A Hoffmann avant 1822 |