Affichage des articles dont le libellé est Hennebont Mag. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Hennebont Mag. Afficher tous les articles

dimanche 23 mai 2021

[30ème anniversaire du jumelage Hennebont / Kronach] C'est dans "Hennebont Mag" ! ein Artikel im "Hennebont Mag" !

            Wie Sie nun alle bereits Bescheid wissen, sind die Feierlichkeiten zum 30. Jubiläum in Hennebont auf 2022 verschoben. Wir hatten nämlich eine Zeit lang daran gedacht, eine virtuelle Begegnung zu machen aber wir waren uns darüber einig, dass wir mit unseren Kronacher Freunden lieber in der Wirklichkeit feiern wollten.

           Comme vous le savez tous, maintenant, les célébrations du 30ème anniversaire à Hennebont sont reportées à 2022. Pendant un temps, en effet, nous avions réfléchi à organiser une rencontre virtuelle mais nous sommes tous tombés d'accord sur le fait que nous préférions faire la fête en vrai avec nos amis Kronacher.


            Dennoch haben wir nicht ganz aufgegeben, die Hennebonter über unsere mehr als 30jährige Partnerschaft zu informieren. Deshalb haben wir einen Artikel für das Hennebonter Stadtmagazin "Hennebont Mag" verfasst, . Wir hoffen, dass dieser Artikel Ihnen gut gefällt. Die Übersetzung auf Deutsch haben wir der jungen Kronacherin Sandra Fischer zu verdanken, die unsere langjährige Partnerschaft auch zu schätzen weiß...

            Cependant, nous n'avons pas complètement renoncé à informer les Hennebontais sur notre relation, qui dure depuis plus de 30 ans. C'est pourquoi nous avons rédigé un article pour le magazine de la Ville de Hennebont, "Hennebont Mag". Nous espérons que cet article vous plaira. Nous devons la traduction de cet article en allemand à la jeune Kronachoise Sandra Fischer, qui apprécie à sa juste valeur notre jumelage durable...




Der ganze Artikel hier unten : auf Französisch und auf Deutsch.
L'intégralité de l'article ci-dessous : en français et en allemand.

"

En 2021, nous célébrons le trentième anniversaire de la signature du jumelage entre les villes de Kronach et de Hennebont, représentées en 1990 et 1991 par les Maires Manfred Raum et Jean Le Borgne qui, l’un comme l’autre, se sont engagés personnellement en sa faveur, comme l’ont toujours fait leurs successeurs.

Im Jahr 2021 feiern wir das 30-jährige Jubiläum der Städtepartnerschaft zwischen Kronach und Hennebont. Die beiden Städte wurden 1990 und 1991 von den Bürgermeistern Manfred Raum und Jean Le Borgne vertreten, die sich beide, wie auch ihre Nachfolger, sehr für die Städtepartnerschaft einsetzten.

Avant d’en arriver à cette signature, de nombreuses péripéties avaient jalonné le chemin du jumelage et ce n’est que l’attachement et la persévérance des Hennebontais (nous pensons ici au mémorable relais à pied de 1986) et des Kronachois ainsi que des associations, des sportifs et des artistes, qui ont rendu cette signature possible ! C’est ce qui permet aujourd’hui à tous les Hennebontais et à tous les Kronachois qui le souhaitent de se sentir partie prenante de ce jumelage, qui leur appartient ! Ce qui caractérise ce jumelage avant tout, ce sont les liens individuels et familiaux, qui, durant ces trente ans, ont été tissés par le biais des échanges : Les témoignages abondent, qui pour évoquer la fameuse « première fois » où des jeunes se sont rendus à Kronach et ont été reçus dans une famille, qui pour se souvenir des premiers déplacements entre Kronach et Hennebont : en bus ou en voiture, bien sûr mais aussi à vélo et même à pied !

Bevor es aber überhaupt zu der Unterschrift durch die beiden kam, die die Städtepartnerschaft besiegelte, hatten viele Zwischenfälle den Weg der Städtepartnerschaft geprägt. Nur das Engagement und die Beharrlichkeit der Hennebonter (wir erinnern uns hierbei an den Staffellauf von 1986) und die der Kronacher sowie Vereine, Sportler und Künstler hatten diese Unterschrift und somit die Städtepartnerschaft erst möglich gemacht! Das ermöglichte all den Hennebontern und Kronachern, die sich der Städtepartnerschaft zugehörig fühlen, überhaupt erst Teil dieser zu sein. Was diese Städtepartnerschaft allen voran ausmacht sind die Verbindungen von Einzelnen und Familien, die schon seit 30 Jahre bestehen und die auf Basis des Austauschs geknüpft wurden: Zeugen waren viele vorhanden, die sich an das berühmt-berüchtigte „Erste Mal“ erinnern, als Jugendliche in Kronach ankamen und sich in einer Familie wiederfanden, die sich an die ersten Austausche zwischen Kronach und Hennebont erinnern: natürlich per Bus oder mit dem Auto, aber manchmal auch mit dem Fahrrad oder zu Fuß!


Plus de 1000 personnes concernées par les échanges

Bien sûr, l’on pense au premier déplacement des élèves du collège Paul Langevin au Frankenwald Gymnasium de Kronach, en 1986 et aux quinze échanges scolaires qui ont suivi ainsi qu’aux échanges scolaire du lycée Victor Hugo ou du collège St Félix mais aussi aux nombreux échanges annuels du Comité, qui à lui seul, a conduit plus de 1000 personnes différentes à Kronach tandis que plus de 1000 Kronachois ont été accueillis dans des familles hennebontaises.

Natürlich denkt man dabei auch an den ersten Schüleraustausch zwischen dem Frankenwald-Gymnasium und dem Collège Paul Langevin im Jahre 1986 zurück und an die 15 weiteren Male, als ein Schüleraustausch mit dem Victor Hugo Gymnasium oder dem Collège St Félix stattfand. Allerdings denken wir auch an den jährlichen durch das Komitee initiierten Austausch, durch den allein mehr als 1000 verschiedene Menschen nach Kronach gelangten und mehr als 1000 Kronacher von Familien aus Hennebont aufgenommen wurden.

Des jeunes, des adultes aussi, espérantistes, plasticiens, musiciens, sapeurs-pompiers, jardiniers, joueurs de tennis de table... qui ont parfois engagé toute leur famille dans l’aventure, partageant ainsi une ouverture culturelle inédite. Il y a ceux qui ont maintenu ces relations pendant des années, soit en retournant inlassablement à Kronach, réalisant jusqu’à 42 voyages en 30 ans, soit en accueillant, chaque année et, parfois même, plusieurs fois par an, des amis kronachois en visite.

Jugendliche, Erwachsene, Esperantisten, Plastiker, Musiker, Mitglieder der Feuerwehr, Gärtner und Tischtennisspieler …manchmal wagte die ganze Familie das Abenteuer und erlebte ein neues kulturelles Erwachen. Manche Kontakte bestehen schon seit Jahren, sowohl durch eine jährliche Wiederkehr nach Kronach, bis zu 42 Reisen in 30 Jahren, aber auch indem die Kronacher Freunde jedes Jahr empfangen und aufgenommen werden, manchmal auch mehr als einmal im Jahr.


Des épilogues personnels et professionnels

Il y a ceux qui après des années de silence, ont renoué avec leurs correspondants de jeunesse et ont ainsi privilégié l’amitié entre leurs enfants respectifs. Il y a aussi ceux qui sont venus travailler un temps à Hennebont (l’on pense à cette jeune fille au pair Kronachoise devenue professeure de français à Kronach et continuant à promouvoir le jumelage auprès de ses élèves) ou ceux qui ont réalisé des stages à Kronach et qui, après avoir fait partie du jumelage pendant de très nombreuses années, s’y sont établis et même, pour certains, y ont fondé une famille !

Einige haben nach Jahren der Stille ihre Freundschaft zu ihren Jugendaustauschpartnern neu aufleben lassen, wobei sich sogar die Kinder angefreundet haben. Andere haben eine Zeit in Hennebont gearbeitet (man denke an das Mädchen aus Kronach, das als Au-Pair gearbeitet hat, die heute Französischlehrerin in Kronach ist und ihre Begeisterung über die Städtepartnerschaft an ihre Schülern weitergibt), man denke an jene, die Praktika in Kronach absolviert haben und diejenigen, die nachdem sie oft am Austausch der Städtepartnerschaft teilgenommen haben, dort sesshaft geworden sind und zum Teil auch eine Familie gegründet haben.  

Autant d’aventures, individuelles et collectives, qui ont marqué ces trente années et qui doivent continuer à marquer la vie hennebontaise et la vie kronachoise !

So viele Abenteuer, ob persönlich oder gemeinsam, die diese 30 Jahre prägen und die auch weiterhin das Leben in Hennebont und das Leben in Kronach ausmachen sollen!

"