lundi 22 janvier 2024


 Journée franco-allemande le 22 janvier 2024

La journée franco-allemande est célébrée le 22 janvier (Der Deutsch-Französische Tag wird am 22. Januar gefeiert).

La date symbolique a été choisie lors du 40° anniversaire du Traité de l’Elysée de manière à marquer l’amitié entre les 2 pays (Das symbolische Datum wurde anlässlich des 40. Jahrestages des Elysée-Vertrags gewählt, um die Freundschaft zwischen den beiden Ländern zu markieren).

Le traité de l’Elysée, signé le 22 janvier 1963, portait l’ambition d’ancrer la réconciliation franco-allemande au sein de la société par le biais de la culture et des échanges de jeunes (Der Elysée-Vertrag, der am 22. Januar 1963 unterzeichnet wurde, trug das Bestreben in sich, die deutsch-französische Versöhnung durch Kultur und Jugendaustausch in der Mitte der Gesellschaft zu verankern).

Cette journée  permet, chaque année, de mieux faire connaître dans les écoles et les établissements scolaires la culture et la langue du pays partenaire (Dieser Tag ermöglicht es jedes Jahr, in den Schulen und Bildungseinrichtungen die Kultur und Sprache des Partnerlandes besser bekannt zu machen).

Cette coopération relationnelle et éducative a déjà eu plusieurs grandes étapes (Diese Beziehungs- und Bildungskooperation hatte bereits mehrere große Etappen):

- 1948 Création de l’institut franco-allemand, centre de recherche, de documentation et d’expertises sur les relations franco-allemandes  dans un cadre européen ( 1948 Gründung des Deutsch-Französischen Instituts, eines Zentrums für Forschung, Dokumentation und Gutachten zu den deutsch-französischen Beziehungen in einem europäischen Rahmen).

- 1957 Création de la FAFA, la fédération des Acteurs Franco - Allemands  pour l’Europe  (1957 Gründung der FAFA, die Föderation der Deutsch-Französischen Akteure für Europa).

- 1963 Création de l’OFAJ, l’Office Franco - Allemand pour la Jeunesse (1963 Gründung des DFJW, des Deutsch-Französischen Jugendwerks).

- 1972 Signature de la convention qui permet la création de lycées franco-allemands et du baccalauréat franco-allemand  (1972 Unterzeichnung des Abkommens, das die Einrichtung deutsch-französischer Gymnasien ermöglicht - deutsch-französisches Abitur).

- 1980 Création de l’agence franco-allemande pour les échanges dans l’enseignement et la formation  professionnels  (1980 Gründung der Deutsch-Französischen Agentur für den Austausch in der beruflichen Aus- und Weiterbildung) .

- 1987 Accord « Abibac » qui permet de préparer à la fois le bac général français et «  l’Abitur » allemand  (1987 Abkommen "Abibac", das es ermöglicht, sich sowohl auf das französische "bac général" als auch auf das deutsche "Abitur" vorzubereiten).

- 1989 Création d’une unité militaire binationale, la BFA, Brigade Franco – Allemande (1989 Gründung einer binationalen Militäreinheit, der BFA, Deutsch-Französische Brigade).

- 1997 Création de l’UFA, l’Université Franco - Allemande(UFA), un réseau de 213 établissements d’enseignement supérieur français et allemands  (1997 Gründung der DFH, der Deutsch-Französischen Hochschule(DFH), einem Netzwerk von 213 deutschen und französischen Hochschuleinrichtungen).

- 22 janvier 2003, Création de la journée franco-allemande, instauration d’un conseil des ministres commun (22. Januar 2003, Einführung des deutsch-französischen Tages, Einführung eines gemeinsamen Ministerrats).

- 2013 Chartre des maternelles « Elysée » (2013 Kindergarten-Charta "Elysée").

-2019  Signature du traité d’Aix la Chapelle, un nouveau  traité de coopération franco-allemande destiné à approfondir les engagements du traité de l’Elysée : création de l’Assemblée Parlementaire Franco - Allemande et présidence jumelée au Conseil de Sécurité de l’ONU  (2019 Unterzeichnung des Vertrags von Aachen, eines neuen Vertrags über die deutsch-französische Zusammenarbeit, der die Verpflichtungen des Elysée-Vertrags vertiefen soll: Einrichtung der Deutsch-Französischen Parlamentarischen Versammlung und Doppelpräsidentschaft im UN-Sicherheitsrat).

- 2020 Mise en place du Fonds citoyen franco-allemand (article 12 du traité d’Aix la Chapelle) destiné à soutenir les projets communs entre la France et l’Allemagne, menés par la société civile, notamment les communes et les jumelages (2020 Einrichtung des Deutsch-Französischen Bürgerfonds (Artikel 12 des Vertrags von Aachen) zur Unterstützung gemeinsamer Projekte zwischen Frankreich und Deutschland, die von der Zivilgesellschaft, insbesondere von Kommunen und Städtepartnerschaften, durchgeführt werden).

-2023  Nouvelle stratégie en faveur de la langue du partenaire (2023 Neue Strategie zur Förderung der Partnersprache).

 

Merci d'être indulgent pour ma traduction

Danke, dass Sie mit meiner Übersetzung nachsichtig sind

Jean-Léo Dufour

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

votre commentaire :